Как петушок попал на крышу

Как петушок попал на крышу

Э. ЛАБУЛЕ

Инсценировка Ю.Бялова
Текст песен К.Ибрякова
Музыка Г.Крылова

Действующие лица и исполнители:
От автора - Н.Литвинов
Петушок - Ю.Юльская
Курица - З.Нарышкина
Вода - Л.Портнова
Ветер - Е.Кациров
Огонь - Л.Елинсон
Звукоподражание - Н.Соколов
Симфонический оркестр п/у Ю.Силантьева

Французский писатель Эдуард Рене-Лефевр де Лабуле (1811-1883) написал много сказок для детей. Среди них - сборники на основе чешских, турецких, арабских, исландских народных сказок. Сборники свои он называл так: «Голубые сказки».

Лабуле прославлял добрых и мудрых правителей, высмеивал лень, трусость, высокомерие и бахвальство вельмож, славил находчивость и смелость бедняков. Заканчивались его сказки несложной моралью.

Одну из сказок Лабуле – об отважном хитреце Зербино-дровосеке ты, наверное, слышал. А сегодня познакомишься еще с одной , узнаешь «Как петушок попал на крышу». Написана она по мотивам испанских сказок.

Герой этой сказки был очень дерзок и заносчив, хоть и уродился он на свет хромым, кривым и однокрылым. Казалось бы, самым разумным для него было вести себя скромно, как и полагала вся его родня. А он никому не уступал дорогу, никого не удостаивал своей дружбы, ни с кем не хотел делиться добычей – все рвался занять высокое положение.

Наконец петушок покинул обжитой курятник и отправился путешествовать. «Я хочу увидеть свет и хочу, чтобы свет увидел меня», - заявил он. В пути он не жалел тех, кто был слабее его, не помогал никому, даже тогда, когда это легко было сделать.

В конце-концов петушок занял-таки высокое положение в свете – он стал флюгером на крыше. Да завидовать-то ему не стоит – вечно с тех пор живет петушок не по своей воле: куда ветер подует, туда он и поворачивается.

Посмотреть полностью

© 1971 г.     33Д-29509-10     Audio: 44.1 KHz, 29mn 9s, MPEG-1 Audio layer 3, 2 channels, 320 Kbps