Мэри Поппинс

Версия 1

Мэри Поппинс (версия 1)

Памела Трэверс

Перевод и инсценировка Бориса Заходера
Музыка Е. Туманян и В. Суслина

Исполнители:
Ведущий — Зиновий Гердт;
Мэри Поппинс — Рина Зелёная;
Мистер Бэнкс — Николай В. Литвинов;
Миссис Бэнкс — Мария Бабанова;
Майкл — Галина Иванова;
Джей — Валентина Туманова;
Мистер Паррик — Борис Левинсон;
Мисс Персимон — Наталья Каташёва;
Пингвин — Борис Иванов;
Тюлень — Борис Левинсон;
в эпизодах и массовых сценах — артисты московских театров.

Инструментальный ансамбль п/у В. ТЕРЛЕЦКОГО
Режиссер-постановщик Л.ВЕЛЕДНИЦКАЯ

А ну-ка, возьми сумку - только совсем пустую, - и попробуй достать из нее: семь фланелевых ночных рубашек, четыре полотняных, пару туфель, коробочку домино, две купальные шапочки, альбом с открытками и зонтик - зонтик с ручкой в виде головы попугая!
Если у тебя это не получится, то попробуй достать хотя бы только зонтик - самый обычный зонтик с самой простой ручкой. Как, и это не выходит? Ну, тогда хоть зубную щетку - совсем маленькую!.. Ты думаешь, что достать из пустой сумки хоть что-нибудь может только фокусник? Как бы не так!
Мэри Поппинс - не фокусник, вернее - не фокусница. Но кто же она такая? - Не спрашивай! Мэри все равно не ответит! Она вообще не любит, когда ей задают вопросы.
Джей Бэнкс и ее брат, Майкл Бэнкс тоже хотели бы знать, как все это получается у Мэри Поппинс. Но Мэри всегда оставалась таинственной и ужасно сердилась, когда ее начинали расспрашивать. А знаешь ли, что еще могла вытащить Мэри Поппинс из сумки? - "Кровать-раскладушку, уже застеленную, даже с покрывалом и пуховым одеялом". Здорово? Вот такую необыкновенную няню принес ветер к Майклу и Джей, к близнецам Джону и Барбаре.
Ты думаешь, что это просто красивые слова: "Ветер принес"? Да что ты! - Мэри Поппинс и вправду летает по воздуху так же легко, как ходит по земле! Может быть, даже еще легче!
Еще она понимает язык зверей! Еще она знает, о чем говорят самые крохотные малыши! Другие взрослые думают, будто эти малыши и говорить-то пока не умеют, а оказывается - они говорят! А какие у Мэри Поппинс есть родственники, какие знакомые! Ее дядя - мистер Паррик - так много смеется, что наполняется от этого веселящим газом, раздувается, как шар, и летает под самым потолком! Ее знакомые наклеивают на небо звезды!
Джей - обыкновенная девочка; Майкл - обыкновенный мальчик. Но рядом с Мэри Поппинс даже с самыми обыкновенными людьми то и дело случаются самые необычные происшествия. Не только Майкл и Джей- все жители города могут вдруг очутиться в воздухе и летать на воздушных шариках. А продавщица воздушных шариков летает и вовсе сама по себе: шарики-то она все продала, у самой ни одного не осталось.
Но кто же все-таки эта Мэри Поппинс и почему рядом с нею все становится таким необычным?
Тс-с-с-с! Мы уже договорились, что о Мэри ты расспрашивать не будешь: она очень не любит, когда кто-нибудь хочет выведать ее секреты. А вот почему возле нее все становится волшебным, понять не так уж и трудно. Рядом с волшебниками все делается необычным. Не так ли? Наверно, и ты, слушая рассказы о Мэри Поппинс, почувствуешь себя как-то по-особенному. И, конечно же, ты полюбишь Мэри Поппинс! И тебе будет очень грустно, когда она улетит на карусели от Джей, от Майкла, от Барбары да и от тебя тоже.
Но Мэри обязательно вернется. К тебе, наверно, она вернется даже скорее, чем к Барбаре, Джону, Майклу и Джей. Ты ведь сможешь снова поставить пластинку - и опять услышишь голос Мэри Поппинс. А им никто таких пластинок не ставит. А иногда, даже без пластинки, ты будешь слышать ее шаги, ее разговор. Потому что они запомнятся тебе. И ты будешь "видеться" с Мэри Поппинс в своей собственной памяти.
Но только не думай, что ты никогда уже не узнаешь о Мэри Поппинс ничего нового. Обязательно узнаешь! Книгу "Мэри Поппинс" написала Памела Трэверс (р. 1906). Сама она живет в Англии, и, конечно же, английские дети первыми прочитали эту повесть. А для того, чтобы с Мэри Поппинс познакомились и русские ребята, очень много потрудился переводчик Борис Заходер. Для русских читателей Борис Владимирович Заходер написал небольшое предисловие. Оказывается, он перевел пока не все, рассказанное Памелой Трэверс о Мэри Поппинс, а только лишь часть. Значит, еще есть много историй о Мэри и о детях, с которыми она подружилась. В конце своего предисловия Борис Заходер написал: "Если вам будет очень жалко расставаться с Мэри, то, может быть (не обещаю, но надеюсь), может быть, мы с вами сумеем уговорить ее снова вернуться к нам и рассказать обо всем остальном..."
Да, нам каждый раз будет очень жалко расставаться с Мэри Поппинс! Давайте же вместе попросим Бориса Заходера: - Постарайтесь уговорить Мэри, чтобы она пришла к нам еще!

Владимир Лапин

Посмотреть полностью

© 1995 г.     Audio: 44.1 KHz, 1h 3mn, MPEG-1 Audio layer 3, 2 channels, 320 Kbps